『The Strengthening the Reporting of Observational in Epidemiology statement.』

"PECO"

Patient:(法人と地域)
exposure:(地域性人間関係)
comparison:(知識階層)
outcome:(概ね40年間)

"If people of inferior intelligence hear of the Tao, they laugh immensely. It would not be the Tao unless they laughed at it." The Tao literally means a Path.It has been severally translated as the Way,the Absolute,the Law,Nature,Supreme Reason, the Mode.

法人と地域性

小規模法人では,人間関係が良く,オバサンに支持されている個人を見れば法人が見えてくる.例えば,ファーストインプレッションとしてはハンサムではないが非常に灰汁の強い性格で中心的役割をしている職員である.このケースでは私の質問に対しても趣味や特技はなく高学歴でもない自分の事を普通の人間であり完成された人物であると断言していた. そのうえ, 30歳前後であるのに自分のように完成された者が失敗する事は脅威であると断言していた.地域でも個人の普通意識を見れば地域は見えてくる.

私の見解としては小規模法人ならば利害関係から脅威の対象とみなしているから敵対的な態度や怒りを向けられるものであり,利害関係者でない限り,近隣の敵対的攻撃は創造の病からの産物. 厄介なのは,もともとパーソナルに問題ある専業主婦が,私の方がおかしかったと尤もらしい言い訳をする防衛機制である.そのような女性に限ってハビトゥスが改善する見込みはなく大衆的で下世話なトラブルを繰り返している女性なのである. 

キモとなる再現性

人間関係を(上位集団),(地域性の中間集団),(個人レベル:家)という対象で外的妥当性(external validity)の評価とした.上位集団の外的妥当性は,ほぼゼロであるが再現性は外的妥当性の高い地域性とした.実際のところ人間関係は(みずもの)である.倫理的な観念から水質処理に例えて評価してみたい.水質処理でも比重の関係から静置していると "灰汁:スカム" は浮上してくる.そして,スキマーで処理,または上から水で沈め再処理している.人間関係でも灰汁の強い性格は徐々に浮上され中間集団を形成している.精神年齢の問題とみた.

アダルトチルドレン

自分達の問題である事にも気づかない精神年齢の為,新興宗教団体の組織力で相手を巻き込んでまで迎合させようとする法人であれば,その法人はカルト教団に類推した方向性である事に気付くべきである.

雪隠詰め

鬼の雪隠

(心理学的剖検:暗数)
psychiatyic autopsy

Every man over forty is responsible for his face. 

地域によっては不公平な人間関係は存在している.しかし,フロイドも40歳を過ぎた相手に精神分析的な方法は適しないと認めている.頑固,非協力的,わがまま,自己中心的,知的理解低下の特性をもつ場合では心理療法も困難. 得てして権力者も未熟な事がある.音楽と異なり特定人物に対してプライバシー侵害と認める言動によって強制的に聞かせている行為は内容に関係なく明らかにハラスメント. 現場労働の多い中間集団では,ニュートラルの概念は必要である.集団による治癒力によって相補的理解を深めれば時間の節約になる.

keypoint:"不在の他者"

『review』

自分の評判が危惧される状況になると攻撃対象の学歴や職歴で30年から40年も風評で遊びだす.いわゆる死活問題での争い.争いの論点がガセネタと知りながら証拠として無責任な争いをする人と思われる.地方出身者の家族愛を改めて見直す事になった.そして,利害関係による意図的な病気づくりも危惧している.因みに,ハラスメントをされた人とは相手の事を傲慢無礼というよりも反社会階層のような人と評価しているかも知れません.精神疾患における極端な例には反精神医学があげられます.いわゆる関係者らによって患者というレッテルを貼っているという主張である.一時期,全世界的に注目され,精神疾患の社会的意味や疾患の存在論的意味を考える契機になった.しかしながら,自分は嫌われるはずが無い.誰とでも仲良くできるというハビトゥスの人はいる.しかし,ミスマッチが起きていれば私でさえ恐怖を感じる事がある.

出処進退

Taking One's Proper Station.

I made observational study. Let's check the answers. Generally in the family has there been a history of learning disabilities, disorders or any other family illness that has been of concern or seems to be inherited?

結果:Result 

幼少期に両親の離婚や再婚がきっかけで過干渉やネグレクトを受けたことにより,成長してから精神的諸問題に陥っているアダルトチルドレンのような人々は確かに存在しているように思える.

Perhaps, She is a Trickster. I was completely taken in. Don't let me down.

"異父兄弟"

兄弟は左右の手なり.しかし,血縁といっても親子と違い情愛も薄く他人のようになっていく状況から兄弟は他人の始りともいう.因みに,海外では二親等でなく三親等血族になれば人格否定に類推する諸問題を若い女性などから聞く.

Even brothers forget their bonds when there is a conflict of interest.

intra-subjective comparison.

虚栄心の争いを対象者内比較(intra-subjective  comparison)で複眼的に検討してみると偽りの正義感が顕著に伺えるケースがある.その一例として,近隣づきあい重視の専業主婦が実際より自分を良く見せようとするあまりに学歴詐称を続けてしまう.その結果,母親の実質の伴わない栄誉が他人をジャッジする家族集積性に置き換わる.それが,唯一のストレス発散となる.つまり,いつわりの正義感は防衛機制の置き換えである事に着目した.やはり,期間と場所が鍵となる. 人間とは謎で非合理と言う.権力への空想を延々に聞かされ,尊大で融通のきかない事も推測される事から,相手の世界に入り込まない事を原則とした.

Scapegoat

対象を他にそらすために社会的弱者や小集団が排除や抑圧の対象に選ばれやすいのは本質的に昔と変わっていない.平等という標語には " 同じでないものは排除してよい" という誤った意識まで生む.その例が "いじめ" の減少した中学生にみられる"排除" という意識と思える. 比較的安定した地域では,罪悪感がうすいという意識から "何でもあり,誰でもあり" の善悪いりまじりの情報を生み出していると思える. 複雑微妙な錯誤を理解する事が課題になると原因の殆どが "大人の事情" であると私は見立てる.恥じるという気持ちが "スケープゴートという反撃" をするようである.本質的に集団心理を利用する技術は昔から変わっていない.過去で起きていた虐待と類推するシュールなスケープゴートは優越的背景で起きている.私の公務員時代の勤務態度は他の公務員と同じく超クソ真面目で誠実である.論語の中で孔子は言葉が巧みで,やたら愛想のいい顔した者に,人間としての誠実さがあったためしはまずない.つまり,「巧言令色,鮮なし仁」と人生の真実を七語でずばりと言っている.

corresponding author.

The London Eye  is a cantilevered observation wheel on the South Bank of the River Thames in London. Supported by an A-frame on one side only, the Eye is described by its operators as a cantilevered observation wheel. The Eye offered the highest public viewing point in London until it was superseded by the 245-metre-high observation deck on the 72nd floor of The Shard in early 2013.

『ファントム』

昔のラバウル航空隊パイロットが大胆に飛行できたのは自分の飛行機の尾翼でも自分の体と想像できるレベルで操縦していたと聞く.月とスッポンで失礼ですが自動車で例えるなら目隠しをして,車庫入れできる能力と思える.つまり,自分の肉体が膨らんで出っ張っているつもりになる事で恐怖感も減り,大胆に運転できる感覚と憶測できる.蛇足といえるファントム運転技術と比較しては申し訳ないですがスポーツや日常生活の中でも体験すると憶測.

柳生但馬守,兵法家伝書

我もしらず心になす事なくして身手足がする時,十度は十度ながらはずれず.其間にも,いささかも心にかかりたれば,はづるる也.無心なる時,皆あたる也. 無心とて,一切心なきにあらず,唯平常心なり. 武士階級は怪力乱神を語らず,あやしい不思議は語らぬものとした.

時には昔の話を,

昔から先祖を敬う日本人気質から冠婚葬祭には多額の金銭が寺社に寄せられた. しかし,江戸時代の水戸藩は不良僧侶や庶民から不当に摂取する寺などの寺社整理をしたことは知られている. 黒船以来でも源氏物語の英訳をしたアーサーウェイリーは(日本文明の独自性)という小冊子をオックスフォードから出しており,日本はシナ文明に属する文明でないと断言していた.ライシャワー博士も日本列島は一つの文明を作るのには十分と述べている.戦時中もライシャワー博士は日本人とシナ人とは峻別して考えるように警告していた.

CONTACT,

Japan Center for Asian Historical Records National Archives of Japan.

 (北千島,203空)

Ruth Benedict(1887-1948)

When we were winning, they repeated over and over that in this war, power would fail. This idea became a convenient  excuse at the time of the defeats at saipan and Iwo Jima, but it was not created as an excuse for defeats. Japan put as much emphasis on spirit as America put on getting bigger. She said that spirit was everything and that it would last forever.

From "The Chrysanthemum and the Sword".

【菊と刀】からの抜粋文

「ロシア人をひっ掻いでみると韃靼人が出てくる」と言われるが, 日本人についても同じように正当に,「日本人をひっ掻き,漆を削り落としてみると,海賊が出てくる」と言えるであろう. (中略)

漆はインチキなところは少しもない.それは暇を覆い隠す為の上塗りではない.それは少なくとも,それが美化する木地と同じ価値をもっている.

p336から抜粋.

Chapter 6:Paying Back.

To the Japanese,the dept of on is completely different from the way they pay people back in other matters.A man's being in dept is not a virtue;his paying the person back is.

日本人は敵国の占領軍に対して不服従サボタージュを用いなかった.日本は日本固有の強み,すなわち,まだ戦闘力が破砕されていないのに無条件降伏を受諾するという法外な代価を『忠』として自らに要求する能力を用いたのである.(中略)最高の掟は依然として『忠』であった.

昭和の妖怪,

戦後,巣鴨刑務所から出所した政治家が "参議院選挙があるから出たらどうだ." と言われ,"参議院は貴族院のあとでガラではありません"と答えると,"きみ,いまの参議院は衆議院よりガラが悪いんだよ.そんな事がわからないようでは,君も追放ボケをしたな."と大笑いをされた政治家がいた.その後,例のバカヤロー解散が出現.

二十世紀のリーダー.

Ein Tag in Deutschland.

Die Geschäfte an der  Straβe haben groβe Schaufenster. Dort liegen viele schöne Sachen. Nun wird es dunkel. Ich gehe dann eine lange Straβe stehen viele hohe Latermen. Sie leuchten sehr hell. Ich gehe in ein neues Geschäft und kaufe Schokolade.

O Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von Dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.

(E. Anschütz)

ライフ・レッスン
Quoting(365)

最終レッスン:いまの人生とおなじ人生は二度と手にすることができない.この人生ではたしてきた役割をもう一度演じることも,もう一度これまでとおなじように人生を経験することも,けっしてできない.あの両親のもとに生まれ,この家族をもち,このこどもにめぐまれ,この環境,この状況のもとに生まれてきたように,この世界を経験することは,もう二度とできない.おなじ顔ぶれの友人をもつことも,今回の生かぎりである.

Elisabeth Kübler-Ross
& David Kessler.

夜も明けば
きつにはめなで
くたかけの
まだきに鳴きて
せなをやりつる

(伊勢物語より第14段)

(この歌の大意)
夜が明けたら水槽に放りこまずにおくものか.鶏めがまだ早過ぎるのに鳴き立てて私の大事な人を帰らせてしまったよ.

SILENT SERVICE

典型的な感情は予期せぬ形でよみがって抑圧している本人を苦しめます.怒りも相手に投影したりする.人間関係を鏡の法則に例える人がいますが社会的性格が違えば自分と同じ反応は期待できない事を心得るべき.私は民間医療機関に勤務していても職員を軽蔑したことは殆んどありません.しかしながら,厄介な八つ当たりがあれば少しの対応をしたかもしれません. オタク気質であった私の趣味の世界には魅力のある人材を多く,趣味や妻を優先して仕事関係者との厄介な争いは避けていました. 無視したのではなく争いを避けるのが私の誉れであったからです. つまり,人生は仕事さえあれば何とかなる.嫌いな人の事は基本的に忘れているのが私の性格である.因みに,私に対して(貧乏人)という悪口はタブーである.

I'm out of cash.

『HOT  TIP』 

Love all, trust a few, be false to none.

Bitte,lies hier!Antworten Sie bitte Möglichst schnell auf die E-Mail.

Language supported,

English-speaking countries.

This enquiry is a "PRO BONO WORK" provided to ensure a comfortable work life. Are you having problems getting through?
Please do not hesitate to contact us.
In addition, we offer consultation for some concerns when you are unsure to whom you should talk. We want you to fill out this form here. Write your name and E-mail address and telephone number and then your  message. You can write in English. Manager, Environmental Planning Sugaki SINCE January 2019. I look forward to your favorable reply.
Personal information such as health and consultation are never distributed outside the the planning without your permission,except in a life-threatening emergency.

Environmental planning sugaki,  including M.T, are certified professionals who maintain confidentiality. Please feel at ease to consult them.